رسالة مغناطيس الدر النفيس.. لشهاب الدين أحمد بن يحيى بن أبي بكر بن أبي حجلة التلمساني المغربي (776-725هـ/1325-1375م)

نبذة عن الكتاب

تأليف : خالد عبد الرؤوف الجبر — ثمّة علاقة أساسيّة بين هذه الرّسالة من جهة، وكتاب ابن أبي حجلة التّلِمْسانيّ (مُجتَبى الأُدبا)، وهو كتاب مفقود إلى الآن، فالرّاجح أنّ هذه الرّسالة توطئةٌ لذلك الكتاب، وأنّ المؤلّف قد كتبها وبثّها في الآفاق في نُسَخ كثيرة قبل الشّروع في تأليف (مُجتَبى الأُدبا). وكان الهدفُ منها استدعاء ترجماتٍ ذاتيّةً للأحياء من أدباء عصره. والطّريفُ فيها أنّ المؤلّف فتح الباب لاستيعاب مُعاصريه من الأدباء حتّى نهاية القرن الثّامن، وكأنّه كان يؤمّل إدراكَه.
تشتملُ الرّسالة على فصول ختمَها المؤلّف بفصل وضّح فيه تَمامَ مُرادِه منها، وفصّل القول في تصوُّرِه لما ينبغي أن تتضمَّنه كلّ ترجمة من معلومات، فضلًا عن ترتيبها داخليًّا، ولم يكتف بذلك، فقد قدّم عددًا من التّرجمات الّتي أرسلها إليه بعضُ الأدباء، وخصّ نفسَه بترجمة تنساق مع تصوُّره، ولم يستأثِر فيها بنصيب يزيد عن غيره، وكأنّه أراد طمأنة الأدباء إلى أنّ كُلّ من يُرسل له ترجمة سيحظى بنصيب عادل، مهما يبلُغ حجمُ التّرجمة، ومهما يكُن موقع المُرسِل إليه من الحياة الأدبيّة في ذلك القرن، أو فنُّه الّذي عُرِف به. – تحميل كتاب : رسالة مغناطيس الدر النفيس.. لشهاب الدين أحمد بن يحيى بن أبي بكر بن أبي حجلة التلمساني المغربي (776-725هـ/1325-1375م)

عن الطبعة
الوصف

تأليف : خالد عبد الرؤوف الجبر
نشر سنة 2023
152 صفحة
ISBN 13 978-9923-13-533-4

الآن ناشرون وموزعون
اقتباس:

رمز المنتج: ISBN 13 978-9923-13-533-4 التصنيفات: ,
إضافة أو تعديل مراجعة
كتب ذات صلة

رسالة مغناطيس الدر النفيس.. لشهاب الدين أحمد بن يحيى بن أبي بكر بن أبي حجلة التلمساني المغربي (776-725هـ/1325-1375م)

رمز المنتج: ISBN 13 978-9923-13-533-4 التصنيفات: ,

عن الطبعة​

الوصف

تأليف : خالد عبد الرؤوف الجبر
نشر سنة 2023
152 صفحة
ISBN 13 978-9923-13-533-4

الآن ناشرون وموزعون
اقتباس:

نبذة عن الكتاب​

تأليف : خالد عبد الرؤوف الجبر — ثمّة علاقة أساسيّة بين هذه الرّسالة من جهة، وكتاب ابن أبي حجلة التّلِمْسانيّ (مُجتَبى الأُدبا)، وهو كتاب مفقود إلى الآن، فالرّاجح أنّ هذه الرّسالة توطئةٌ لذلك الكتاب، وأنّ المؤلّف قد كتبها وبثّها في الآفاق في نُسَخ كثيرة قبل الشّروع في تأليف (مُجتَبى الأُدبا). وكان الهدفُ منها استدعاء ترجماتٍ ذاتيّةً للأحياء من أدباء عصره. والطّريفُ فيها أنّ المؤلّف فتح الباب لاستيعاب مُعاصريه من الأدباء حتّى نهاية القرن الثّامن، وكأنّه كان يؤمّل إدراكَه.
تشتملُ الرّسالة على فصول ختمَها المؤلّف بفصل وضّح فيه تَمامَ مُرادِه منها، وفصّل القول في تصوُّرِه لما ينبغي أن تتضمَّنه كلّ ترجمة من معلومات، فضلًا عن ترتيبها داخليًّا، ولم يكتف بذلك، فقد قدّم عددًا من التّرجمات الّتي أرسلها إليه بعضُ الأدباء، وخصّ نفسَه بترجمة تنساق مع تصوُّره، ولم يستأثِر فيها بنصيب يزيد عن غيره، وكأنّه أراد طمأنة الأدباء إلى أنّ كُلّ من يُرسل له ترجمة سيحظى بنصيب عادل، مهما يبلُغ حجمُ التّرجمة، ومهما يكُن موقع المُرسِل إليه من الحياة الأدبيّة في ذلك القرن، أو فنُّه الّذي عُرِف به. – تحميل كتاب : رسالة مغناطيس الدر النفيس.. لشهاب الدين أحمد بن يحيى بن أبي بكر بن أبي حجلة التلمساني المغربي (776-725هـ/1325-1375م)

إضافة أو تعديل مراجعة
كتب ذات صلة